Juanma Bajo Ulloa - La Madre Muerta (1993) DailymotionGente y Habitantes de Jerez de la Frontera » Cultura. Alfonso X El Sabio. Jerez conmemorará el 7. Corona de Castilla durante todo un año y con un amplio programa de actividades. Se ha presentado a la sociedad jerezana, en Los Claustros de Santo Domingo, el avance de la programación, que incluye más de 5. El Ayuntamiento y la Comisión Organizadora del evento se han basado en la cultura, como factor de desarrollo económico y con el objetivo de que los jerezanos conozcan su historia. La alcaldesa, María José García- Pelayo, junto al delegado de Turismo, Cultura y Fiestas, Antonio Real, el concejal responsable del Plan Especial de Promociones Culturales, Antonio Montero, y el Comisario del 7. Manuel Antonio García Paz, han presentado a los medios el avance del programa de actividades del 7. Jerez a la Corona de Castilla. Al acto de presentación a los medios han asistido también, la delegada de Educación y Juventud, Lidia Menacho, y el delegado de Impulso Económico, Francisco Cáliz así como miembros de la Comisión Organizadora del 7. Diputación Provincial de Cádiz, el Obispado, la UCA, la Academia de San Dionisio, el Centro de Estudios Históricos de Jerez, la Fundación Caballero Bonald, la Fundación González Byass, y el Ayuntamiento. La primera edil ha comenzado su intervención agradeciendo a todos ellos su colaboración, así como el trabajo y el esfuerzo desarrollado durante un año y medio, que ha permitido hoy presentar este avance de programación. La alcaldesa ha recordado que “cuando comenzamos la legislatura, partió desde la Delegación de Turismo, Cultura y Fiestas, la idea de conmemorar, en el año 2. Jerez a la Corona de Castilla. Después de un año y medio de intenso trabajo, esta noche presentaremos en los Claustros de Santo Domingo un avance de lo que será la programación de este importante evento, en el que se incluyen más de 5. María José García- Pelayo ha explicado que “el año 2. San Dionisio, la ciudad se vinculó definitivamente a la Corona de Castilla de Ia mano del entonces rey, Alfonso X el Sabio, y se proclamó a San Dionisio patrón de la ciudad. Jerez abrazó desde entonces, una realidad política, administrativa y religiosa que es la que nos ha marcado”. Por ello, ha continuado la alcaldesa: “en esta celebración queremos que sea motivo para promover valores integradores, incidiendo en la tolerancia y respeto a otras formas de pensamiento, potenciando el diálogo y el encuentro entre las tres culturas en el contexto de una cita histórica y de un evento multicultural que pretende ser un reflejo de lo que ha supuesto el paso de distintas culturas y civilizaciones a lo largo de la historia de Jerez”. En definitiva, ha resumido García- Pelayo “pretendemos que el 2. Con estas premisas, la alcaldesa ha manifestado que “el programa está dirigido en dos direcciones: de una parte, a que los jerezanos conozcan y sean conscientes de la importancia de esta efeméride histórica y de su patrimonio cultural; y al mismo tiempo, el 7. Es decir, que este acontecimiento y el programa de actividades, supone una inversión pero también un retorno para la ciudad”. García- Pelayo ha considerado que “la promoción del evento es clave, y la hemos enfocado en dos vertientes: al hecho histórico en sí, al rico legado patrimonial –que nos sitúa, según los expertos, entre las mejores ciudades de España- , pero también al Jerez Moderno y al patrimonio actual”. En este sentido, la alcaldesa se ha referido al video promocional que hoy se ha presentado, la web específica del 7. Pendón de la ciudad en la torre Octogonal del Alcázar o Merchandising. Igualmente, ha adelantado que el próximo 9 de noviembre de este año, el Sorteo Nacional de Loterías estará dedicado a esta efeméride. No solo aparecerá Jerez y el 7. Delegación de Loterías y Apuestas del Estado, sino que el sorteo del 9 de noviembre se celebrará en Los Museos de La Atalaya. El Día de la provincia, el 1. Jerez, en este mismo escenario, los Museos de La Atalaya. La ONCE dedicará el cupón del 9 de octubre de 2. Correos nos dedicará un sello en 2. Seguidamente, Antonio Real ha ofrecido algunos detalles de la programación y ha declarado “vamos a dinamizar la ciudad y a llenarla de actividades específicas del 7. Asimismo, ha destacado “ambientaremos la ciudad para que se respire el 7. Jerez urbano, también trasladaremos el espíritu del 7. Jerez”. Igualmente, ha puesto de relieve que “el papel que juega la Delegación de Educación y Juventud y la Delegación de Impulso Económico, es fundamental. La delegación de Educación y Juventud ha diseñado un programa específico muy interesante para la difusión de la historia y la cultura de Jerez a los escolares, quienes serán los encargados de difundir nuestra cultura el día de mañana. Además, la Delegación de Educación y Juventud, ha sumado la cultura gitana, a la árabe, sefardí y cristiana”. En este sentido, Real ha detallado que la delegación de Lidia Menacho, en colaboración con la FLAMPA y los centros educativos, ha incorporado un programa dirigido a escolares y dividido según los diferentes niveles educativos. Habrá un acto especial el 2 de abril de 2. Día del Libro Infantil, se editarán cuadernillos históricos, se programarán visitas por las muestras arquitectónicas más relevantes de las cuatro culturas antes referidas y, en marzo de 2.
Título en inglés. La madre muerta. Título original. La madre muerta. Año de lanzamiento. 1993-11-05. Géneros. Uncategorized. Duración. 107 min. Estado. Released. Jo Labanyi. Professor of Spanish and Portuguese. B.A. 1967 (Spanish), Oxford. Email: External Affiliations: Modern Language Association, Asociación Internacional de. Filmaffinity, tu página personalizada de votación y recomendación de películas y series. Las cookies nos permiten ofrecer nuestros servicios. Al utilizar. Jerez de las cuatro culturas. Por último, Antonio Real ha concluido: “la campaña de difusión del evento, que será la estrella de nuestro calendario festivo, es importantísima para generar riqueza con ocasión del 7. Jerez a la Corona de Castilla”. Manuel Antonio García Paz ha ahondado en el espíritu de esta conmemoración, y ha manifestado que “Jerez es una ciudad ecléctica que ha bebido en las fuentes de todas las culturas que han pasado por nuestro territorio” y ha añadido “el resultado de este hecho histórico son las personas, los jerezanos, con una extraordinaria tolerancia e integración de todas las culturas, y precisamente eso es lo que queremos celebrar con este evento”. TEXTO Y FOTO: AYUNTAMIENTO JEREZ. BГєsqueda de "" - Film. Affinity. Las cookies nos permiten ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las cookies. Conforme. MГЎs informaci. Гіn. 1. 00. 0 resultados por director.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
December 2016
Categories |